Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!
遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎洽谈!
Nanchang est le seul ministère de l'Éducation approbation d'un réseau d'institutions d'éducation à distance.
是南昌市教育局批准下的唯家络远程教育机构。
Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥远。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟个定点保持相等距离的点的轨迹。
Des résultats et des avantages similaires sont possibles dans le domaine de l'enseignement à distance.
在这程教育取得类似的成效和收益。
Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.
观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。
Elle a notamment permis d'interroger des témoins à distance et d'organiser des visioconférences.
此种卫星连接以引人注目的式为远证人约谈和电视会议提供支持。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它以远距离迁移。
Ce site Web lui sert aussi à proposer des formations à distance.
还利用这开展远程学习。
Le soutien nécessaire dans de nombreux domaines ne peut pas être fourni à distance.
众多领域需要的支持不能通过遥控提供。
À l'heure actuelle, l'enseignement à distance est un moyen très rentable d'assurer un apprentissage continu.
目前,远程学习为继续教育提供了大量具有高成本效益的机会。
Nous nous tenons à distance égale de toutes les composantes et tendances politiques de l'Iraq.
我们对伊拉克所有组成部分和政治趋势都保持等距离。
La télédétection est une science qui permet d'acquérir des informations à distance.
遥感是项不需前往实地便获取该地点或地区信息资料的科学技术。
En outre, un programme d'enseignement à distance est en cours d'élaboration.
而且,目前正在开发个远程教育的案。
L'enseignement à distance est actuellement fortement tributaire des TIC.
今天远程学习十分依赖信通技术的使用。
L'enseignement à distance peut renforcer les capacités humaines de deux manières.
此种远程学习通过两种式加强人力资源能力。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离海岸线段距离处。
Le nouveau système commercial automatisé permettra de classer à distance les données douanières13.
新建立的客户自动化商业系统(ACS)将提供种海关数据输入远程编档系统。
Comme la pratique l'a montré, la plus efficace de ces techniques est l'enseignement à distance.
实践表明,最有效的式是远距离学习。
Mais, à cette distance, les soldats peuvent être tués s'ils essuient des tirs réels.
但是在这个范围内,部队人员容易受到真枪实弹的攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.
包括与人保持一米的距离。
Tu plaisantes, j'espère ? Tu as toujours essayé de tout contrôler à distance, sans légitimité.
“我想你在开玩笑吧?你总毫无理由地设法遥控一切。
Je vous rappelle que j’ai le pouvoir de déplacer les objets à distance.
提醒一下,我用意念操控物体的。
On peut subir à une certaine distance.
我们以接受一定的距离。
Les deux longueurs sont à la même distance.
这两条长边的距离一样的。
Mais un côté un peu froid parfois à distance.
不过,有时在距离感中会显得有些冷漠。
Comment on sait à quelle distance elle se trouve ?
我们怎么道它离我们有多远?
Julien répondait à tous d’un air sombre qui tenait à distance.
于连沉着脸,不冷不热地一一应付过去。
Auquel cas, notre smartphone peut s'appuyer sur des services en ligne à distance.
在这种情况下,我们的手机以远程连网应用服务。
Couvrir la guerre à Gaza à distance, c'est en fait quasiment impossible.
远距离报道加实际上几乎不的。
Mais cela peut-il se faire à distance, par courriel par exemple ?
但这否以通过远程方式进行,例如通过电子邮件?
Ce kiosque me paraissait à une distance considérable, peut-être à cause de l’obscurité.
这个水寨在我看来好像相当远,也许因为晚上天黑,什么东西都看不太清楚。
Mais à quelle distance est donc cette station ?
“,这儿离车站不只有一英里路吗?”
Cette zone débuterait à environ 1000 fois la distance Terre-Soleil, terminerait à 2 années-lumière.
这个区域始于地球和太阳之间1000倍的距离,到2光年外结束。
Tellement énorme qu'on peut voir l'heure à une distance de 25km.
钟表非常大,以至于在25公里外都看到时间。
Il fait entendre le discours social, les idées reçues, mais en restant à distance.
他让人们听到了社会的话语,接受的思想,但又保持着距离。
La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte.
那条孤舟正在远离海岸的蓝天下劈波斩浪。
En fait, la légion compense son infériorité numérique par l'attaque à distance.
事实上,军团通过远距离攻击来弥补数量上的劣势。
Ou encore ce système qui oblige à respecter les distances de sécurité.
或者还有这系统强迫遵守安全距离。
Internet a été conçu pour accéder à des ressources informatiques à distance.
互联网最初设计用来远程访问计算机资源的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释